警聲

0 張相片

中文和英文都是香港的法定語文,因此本地的街道名稱一律中英兼備。香港街道名稱的翻譯方法大致可分為「意譯」、「音譯-中譯英」和「音譯-英譯中」,亦有些街道的中英文名稱「沒有明顯關係」。例如警察總部所在的「軍器廠街 Arsenal Street」便屬「意譯」;位於大埔區的「廣福道 Kwong Fuk Road」則屬「音譯-中譯英」;而中區的「金鐘道 Queensway」就屬「沒有明顯關係」。


翻譯方法:


A.意譯  B.音譯-中譯英  C.音譯-英譯中  D.沒有明顯關係


  街道名稱-中文 街道名稱-英文 翻譯方法
彌敦道 Nathan Road C
1. 朗屏路  (i)  (ii)
2. 廟街  (i)  (ii)
3. 青山道  (i)  (ii)
4. 詩歌舞街  (i)  (ii)
5. 銅鑼灣道  (i)  (ii)
6.  (i) Jade Lane  (ii)
7.  (i) Aldrich Street  (ii)
8.  (i) Carpenter Road  (ii)
9.  (i) Butterfly Valley Road  (ii)
10.  (i) Hip Wo Street  (ii)

 
答案
 
1. (i)      (ii) 2. (i)      (ii)
3. (i)      (ii) 4. (i)      (ii)
5. (i)      (ii) 6. (i)      (ii)
7. (i)      (ii) 8. (i)      (ii)
9. (i)      (ii) 10. (i)      (ii)


請參加者在十月二日前把答案連同姓名、職位、所屬單位、聯絡電話及所屬單位主管(警司級人員或行政主任)姓名,以派遞方式送交警政大樓三十六樓警察總部翻譯組收,信封面請註明「語文天地」。每期得獎名額八個,每名得獎者可獲贈面值二百元書券。如超過八名參加者答對全部題目,則以抽籤方式選出得獎者。如沒有參加者答對全部題目,則在答中最多題目的參加者中抽出得獎者。遊戲答案以作者提供的答案為準。得獎者將於稍後由所屬單位頒發書券。查詢電話︰2860-3629


第一百一十八則遊戲答案︰


1. b  2. g  3. f  4. c  5. h


6. a  7. i  8. e  9. d  10. j


經抽籤後,得獎者名單如下︰


      姓名 所屬單位 /  職位
1. 李家鴻 PC 10895, UB INT RAILDIST
2. LO Kwai-sum SPC 22123, CRT E MAG
3. YUNG Tat-wai SGT 47538, SGT CSLAB CSD CSTCB
4. KO Kam-biu PC, RCCC MAR TEAM 1
5. WONG Pak-lam Workman II, CRB
6. CHAN Sau-mui CA, TBHQ GR
7. TSANG Chi-ling ACO FIN NTN, NTN RHQ
8. YUEN Wai-kit PC, SMC 2, PPRB

 
(由警隊善用兩文三語工作小組供稿)

● 只有中文版