警聲

0 張相片

無論何種語言,都喜歡借用周遭事物來表達意思,借用動物尤其常見。英語世界也不例外,某些用語取材自動物的行為和特徵,如「Elephant in the room」、「Raining cats and dogs」等。近年流行飼養貓隻作為寵物,你是否也是一名愛貓之人,以逗人喜愛的「毛孩」作伴?你認識以貓為主題的英文成語或諺語嗎?請為以下英文成語或諺語配對意思相近的中文用語:


1.To have kittens A.走漏風聲
2.A cat in gloves catches no mice B.捅出樓子
3.Let the cat out of the bag C.陰招手段
4.Curiosity killed the cat D.心煩意亂
5.A cat-and-dog life E.冒險犯難
6.Put the cat among the pigeons F.過於謹慎
7.Like herding cats G.多管閒事
8.Play cat and mouse H.難以駕馭
9.There’s more than one way to skin a cat I.家無寧日
10.Bell the cat J.殊途同歸



答案:


1、                   2、                   3、                   4、                   5、                  


6、                   7、                   8、                   9、                   10、                  


參加者請於八月一日或之前把答案連同姓名、UI編號、職位、聯絡電話、所屬單位及主管(必須為警司級人員或行政主任)的姓名,以派遞方式送交警政大樓三十六樓警察總部翻譯組收,信封面請註明「語文天地」。每期得獎名額八個,每名得獎者可得面值共港幣二百元的書券。如超過八名參加者答對全部題目,則以抽籤方式選出得獎者。如沒有參加者答對全部題目,則在答中最多題目的參加者中抽出得獎者。遊戲答案以編者的答案為準。得獎者將獲專函通知領獎。查詢電話︰2860-3629。



第二三三則遊戲答案:


1. b     2. g     3. f     4. h     5. c     6. a     7. e     8. d


(由警隊善用兩文三語工作小組供稿)


 ● 只有中文版